1)第1章 翻译组的《尼罗河上的惨案》_年代:从魔都译制片厂开始
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  第1章翻译组的《尼罗河上的惨案》

  (本书为年代文娱作品,一切时间、地点、人物、事件……都属于平行世界,谢绝代入)

  1978年,秋。

  魔都浦江市。

  早上八点,浦江译制片厂街对面的一家国营小吃店里,一位二十出头的小伙子正一边喝着豆浆,一边欣赏着店外熙熙攘攘的风景。

  穿来这个世界快一个月了,他还是瞧得有滋有味。

  江山,上一世的新媒体跨界大佬,自大学毕业后一路叱咤。

  却不曾想,在自己40岁生日当天,莫名其妙回到了1978年。

  好在他很快发现,这儿虽然是平行时空,但这里的一切与前世有着极高的相似度。

  于是,他当即决定将上一世的所见所学,化为这一世的金手指。

  喝完最后一口豆浆后,江山捏了捏口袋里的几张毛票,这是他现在的全部身家。

  看着对面白底黑字的招牌,江山大步向街对面走了过去。

  “你好大爷,”

  站在浦江译制片厂的大门口,江山对着传达室里的大爷招呼了一声:

  “请问你们厂是在对外招临时翻译吧?”

  传达室里的大爷抬头看了他一眼:“是有这事,不过你有介绍信吗?”

  江山笑了,他就知道会有这一出:“给您,我是浦江日报的。”

  几分钟后,江山走进了浦江译制片厂翻译组的办公室。

  这间办公室的面积不小。

  白色的墙上挂着“剧本翻译要有味,演员配音要有神”的红字牌匾。

  暗红色的木质老地板,走起来偶尔会发出嘎吱的动静。

  办公室里的职工不多,打眼一看也就四五位的样子。

  有的趴在桌上写写画画,有的围在一起讨论翻译剧本。

  此时在江山前面,已经站了三位手拿介绍信的年轻人。

  这一会,翻译组的吕组长看完介绍信后,皱着眉看向江山:“伱是什么文化程度?这介绍信上怎么没写?”

  江山硬着头皮:“初中毕业。”

  话一出口,距离他最近的一位男同志转头看了他一眼,然后报以微笑。

  其他两位倒没什么反应,不过江山还是注意到了他们稍稍扬起的下巴。

  看来自己的到来给别人涨了不少志气。

  不过前主的确是在初中毕业后,就主动嚷着去当了知识青年。

  “初中?”吕组长皱起了眉:“那你学过外语?”

  “学过。”

  “哪国语言。”

  “英语、曰语都还不错,法语听和说没问题,写就难了。”江山如实回答。

  他这话说完,不光是吕组长,连办公室里的其他几位职工都忍不住打量了过来。

  一米八的个头瞧着还挺清俊,从身上那件洗的已经泛黄的白衬衫上,就能看出主人的日子并不好过。

  “嚯,”吕组长忍不住笑了起来:“小同志口气不小啊,还英语日语,咱们这的翻译可不好糊弄。”

  江山也笑了

  请收藏:https://m.f4sf.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章