2)第14章 已故牧人的绝望诗篇及其他意外之事_唐吉诃德
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  说,

  完全不必。

  我把亡灵奉献给你,

  你无须负疚。

  你会在葬礼上

  愉快地看到,

  我的终结

  是你的喜庆大吉。

  你会得知,

  我生命仓促结束之日,

  正是你得意之期。

  来吧,此其时矣,

  焦渴难忍的坦塔洛斯①,

  身负重石的西叙福斯②,

  兀鹫在身的提梯俄斯③,

  旋转不停的艾西翁④,

  徒劳无息的同胞姐妹⑤,

  皆从地狱走来,

  向我致哀;

  向这未装裹的遗体

  低吟起伤感的挽歌。

  三脸狱吏和成千的魑魅魍魉

  参加了沉痛的殡殓。

  这是对已故情人

  最高的奠祭。

  当你离我而去时,

  绝望的歌啊,

  不必再叹息。

  既然

  我的不幸

  增加了你的欢娱,

  在这坟茔,

  你也不必凄迷——

  ①坦塔洛斯是希腊神话中宙斯的儿子,被罚入冥界后,关在一个湖中央。他低头想喝水时,水便退去,抬头想吃树上的果子时,树枝便抬高。西方语言中常用“坦塔洛斯的痛苦”来形容可望不可及而引起的痛苦。坦塔洛斯被打入地狱的原因据说是他向人间泄露了宙斯的决定。

  ②根据荷马的描写,西叙福斯是个自私、狡猾、罪恶多端的人,死后受到惩罚,要永不停息地向山上推石头。石头刚推上去便滚下来,他又得重新开始。

  ③提梯俄斯是希腊神话中盖亚之子(又说是宙斯和尼拉拉之子)。因为欲对阿波罗之母勒托非礼,被宙斯打入地狱。在地狱中,有两只鹰不停地啄食他的肝脏。

  ④艾西翁因亵渎宙斯之妻,被罚入地狱,缚在旋转不息的火轮上。

  ⑤在希腊神话中,达那俄斯被迫将自己的五十个女儿嫁给埃古普托斯的五十个儿子。他秘嘱女儿们在新婚之夜把新郎全部杀死,结果有四十九个女儿照办。传说她们后来在冥界受罚,永不停息地向无底桶内倒水。

  大家听了克里索斯托莫之歌,都觉得不错,尽管念诗的人说,他觉得这与他听说的有关马塞拉的情况不符。他听说马塞拉正派善良,可克里索斯托莫却在诗里说什么情欲、猜疑、分离,这有损于马塞拉的良好声誉。安布罗西奥最了解朋友内心的思想,说:

  “大人,我一讲你就会明白,这位不幸的人写这首诗的时候已经与马塞拉分手了。他是故意离开马塞拉的,想看看自己能不能忘掉她。这位失恋的人对所有事情都烦躁,都恐惧,所以杜撰出那些情欲、猜疑等等,而且都当真了。马塞拉的善良名声依然如故。她冷酷,有点傲慢,看不起人,不过这些都不会对她造成什么不良影响。”

  “这倒是真的。”比瓦尔多说。

  比瓦尔多正要从那些准备烧掉的手稿里再抽出一份来朗读,他眼前忽然出现了一个令他眼花缭乱的仙女,原来是牧羊姑娘马塞拉出现在墓旁那块石头的

  请收藏:https://m.f4sf.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章